Jump to content
Форум legion-etrangere.ru

Легион сегодня > Ранги


ok_fr
 Share

Recommended Posts

Дорогой, админ,

просмотрел обновления в Легион сегодня > Ранги и обнаружил некоторые ошибки: в написании званий, в расположении галонов и в их актуальности, т.е. некоторые из них уже давно не используються. Хотелось бы видеть более точную (исправленную) информацию.

Если нужна помощь, то нет проблем.

Link to comment
Share on other sites

И так, звания в ИЛ.

1. Légionnaire - легионер , не в коем случае не Légionnaire de 2eme classe - Легионер 2-го класса , такого звания больше не существует. Это как у Булгакова рыба второй свежести. Во первых - это не этично с моральной точки зрения, а во вторых - легионер может быть: либо 1го класса (légionnaire de 1ere classe) либо просто - легионер(из политзанятий :D )

2. Левая колонка галонов с яркими желтыми и зелеными нашивками - это устаревшие знаки отличия, которые больше не носят (но может быть они есть еще в 1°REС, точно не знаю)

3. В присоедененных файлах(нашел только сайт фр. сухопутных войск, куда входит ИЛ и основывается на общем уставе TTA - Tous Textes d'Armée) даю правильное (французское) написание званий, а так же вид погон которые надеваються и на камуфляж и на выходную форму, в зависимости от ситуации. Единственная попровка - (pour les 3 grades, la couleur des chevrons [ici rouges] dépend de l'arme : infanterie, cavalerie, artillerie, Légion, etc.) т.е. взависимости от рода войск, нашивки [здесь они красные] меняют цвет, в ИЛ они зеленые.

4. Некоторые звания в 1°REC имеют другое имя, так например: Caporal (в пехоте) будет называться Brigadier у танкистов.

5. У Caporal-chef (по уставу "TTA") черная полоска находиться с левой, а не с правой стороны. Наоборот носят в рэпе или бывшие рэповцы в память о жестоко подавленном бунте легионеров регулярной армией.

P.S.

1.doc - легионеры и капралы

2.doc - унтер офицеры

1.doc

2.doc

Edited by ok_fr
Link to comment
Share on other sites

Добавляю офицеров.

Уточнение - Aspirant (Аспиран) в отличии от Sous-Lieutenant (Младший лейтенант) имеет еще две черных тонких поперечных линии.

Cмотрите здесь звания: ARMEE DE L'AIR, MARINE NATIONALE, ARMEE DE TERRE:

http://www.chez.com/cosmicrv/uniforme/armfr.htm

3.doc

Edited by ok_fr
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

1. Da, pri predstavlenii imenno "legioner", no po gradacii on 2 klass.

Eto tol'ko v spiskah pishyt 1cl i Leg., a ne Leg 1cl i Leg 2 cl.

2. Ne znau kogda ti dembel'nylsya, no 1RE ih nosit opyat', i govoryat skoro eto pojdet i na drygie polki.

4. Soglasen - obidel kavaleriu, pardon! B)

5. Zatrydnus' otvetit, potomy kak cch v bol'shinstve valili na vseh i nosyat galoni po-raznomy. No y shlabov, naprimer morpehov, y cch zheltaya polosa na galone sprava, i yzkaya "dopolnitel'naya" y vseh MDR (ryadovih) s leva. Tyt zam ne znau - zhdy ytochnenij.

Aspirant - da. Vozmozhno eto moya oshibka, s html-fajlom zaslal Kostyany ne kartinki :)

P.S. Voobsheto vse galloni do SCH nado krytanyt' vlevo na chetvert' :)

Razberemsya kak-nibyd'

Link to comment
Share on other sites

1. Da, pri predstavlenii imenno "legioner", no po gradacii on 2 klass.

Eto tol'ko v spiskah pishyt 1cl i Leg., a ne Leg 1cl i Leg 2 cl.

5. Zatrydnus' otvetit, potomy kak cch v bol'shinstve valili na vseh i nosyat galoni po-raznomy. No y shlabov, naprimer morpehov, y cch zheltaya polosa na galone sprava, i yzkaya "dopolnitel'naya" y vseh MDR (ryadovih) s leva. Tyt zam ne znau - zhdy ytochnenij.

<{POST_SNAPBACK}>

Я имел в виду не то как и что носит, и кто и как называет, а то как это трактует "устав" TTA французской армии (энное коллечество увесистых книг). Согласитесь, в этом есть определенная разница. :)

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

....

5. .... No y shlabov, naprimer morpehov, y cch zheltaya polosa na galone sprava, i yzkaya "dopolnitel'naya" y vseh MDR (ryadovih) s leva. Tyt zam ne znau - zhdy ytochnenij.

....

<{POST_SNAPBACK}>

История этой дополнительной полоски:

В те времена, когда в современной французской армии появились первые сверхсрочники, или другими словами - контрактники, возникла проблема их отличия от солдат срочной службы. Тогда вот и придумали эту дополнителную полоску* на галоне, с которой путаются не только иностранцы, но и сами французы. C тех пор остались только галоны с дополнительной узкой полосой, т.к. срочников больше не существует.

*т.е. у капрала срочника две широкие полосы, а у капрала контрактника к двум широким прибавили еще одну узкую полоску, и так у всех MDR.

_____________________________________________________________________

Ёще одна история:

В каких случаях при обращении (в устной форме) к officier(s) или старшим sous-officier(s) добавляют "Mon" (Мон)? Например: "Mon Capitaine", "Mon Colonel" или "Mon Adjudant"...

"Mon" происходит от слова "Monsieur" - господин. Не в коем случае не надо путать с местоимением "mon" - мой, т.е. когда перед вами лицо женского пола с погонами на плечах, "Mon" опускаeтся и произноситься только звание: "Сapitaine", "Adjudant" и т.п.

Но из-за привычки, даже некоторые французы произносят автоматически "Mon Capitaine", обращаясь к лицу женского пола с погонами на плечах. :angry:

P.S.

1. при обращении (в письменной форме) к officier(s) или старшим sous-officier(s) пишут полностью: Monsieur Colonel и т.п. ...

2. в свою очередь cлово "Monsieur" произошело от слов "mon"- мой и "sieur"(упрощенное от "seigneur") - владелец-феодал.

Edited by ok_fr
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...